Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Tehillim 9:6

גָּעַ֣רְתָּ ג֭וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃

Du hast die Völker bedroht, den Frevler vernichtet, ihren Namen auf immer und ewig ausgelöscht.

Rashi on Psalms

You rebuked nations [This alludes to Amalek, described in Num. 24:20 as] “Amalek is the first of the nations.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Thou hast rebuked the nations (גוִֹיִם גערת): – (The expression for) rebuke when used without the preposition beth has the meaning of destruction, as: "Rebuke the wild beast of the reed" (Ps. 68:31); and as, "Behold, I will rebuke the seed for your sake" (Mal. 2:3); and so Thou hast rebuked (the) nations here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

You destroyed a wicked man Esau.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Psalms

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers